Розмова про роман Юркі Вайнонена «Німий бог» і презентація українського перекладу «Мандрівки за поріг свідомості»Книжковий Арсенал

Юркі Вайнонен

Фінляндія

Один із провідних письменників сучасної Скандинавії, за визначенням критиків — «фінський Кафка». Автор романів, есеїв, радіоп’єс, перекладач Свіфта, Єйтса й Шекспіра, найбільше визнання він здобув як майстер короткого оповідання. Уже перша його збірка новел — «Мандрівник-дослідник та інші оповідання» (1999) — отримала престижну національну премію газети «Гельсинґін Саномат». У доробку — чотири романи та три збірки новел. З 2015 по 2018 рік Вайнонен був головою Спілки письменників Фінляндії. Викладає письменницьку майстерність в університеті Тампере.

Книги українською: У 2016 році Видавничий Дім «Комора» видав його книгу «13 новел» у перекладі Юрія Зуба. Цього року до «Книжкового Арсеналу» в тому ж видавництві виходить уже друга книга автора «Німий бог». Перекладач — Юрій Зуб.

Пов'язані події

YouTube video