Beyond Any Curtain / Поза завісами. Шотландсько-український перекладацький проєкт
Запрошуємо долучитися до шотландсько-українського перекладацького проєкту Beyond Any Curtain / Поза завісами та дізнатися більше про творчий процес перекладу від українських й шотландських поетів.
У рамках Міжнародного поетичного фестивалю Шотландії StAnza 2021 у суботу, 13 березня, о 16:00 зберуться Мирослав Лаюк, Люба Якимчук, Розанна Уотт та Ендрю Блер, щоб разом створити версії текстів одне одного. Це мультимовна подія, де звучатимуть гельська, англійська, українська та гуцульський діалект. До розмови про творчий процес перекладу долучиться Уям Блекер, відомий в Україні як перекладач творів Оксани Забужко, Тараса Прохаська та інших український писменників на англійську мову.
Організатори: Міжнародний поетичний фестиваль Шотландії StAnza у партнерстві з Міжнародним фестивалем «Книжковий Арсенал».
Подія відбувається в межах “Україна—Шотландія: Літературний проєкт співпраці”, який підтримує Європейський Союз за програмою Дім Європи.
Інформаційний партнер події: Британська Рада в Україні.
Щоб долучитися до онлайн-події, будь ласка, зареєструйтеся за посиланням. Після реєстрації ви отримаєте безкоштовний електронний квиток та лінк на зум-трансляцію.
Також лінк на зум-трансляцію події ви знайдете на сторінці події за 20 хвилин до початку.